Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Mr/Ms ... How are you? This is M from the □ company. You must be concern...

Original Texts
○様、お世話になります。
□株式会社のMです。

なかなか返事がない状況でお取引にご不安を感じていると思います。
そこで我々から一つ提案をさせてください。

いまお手元にあるギターはそのままお受け取りください。
ご不満かと思いますが我々からの誠意として是非お納めください。

商品代金はSから返金させるようお伝えいたします。

Sには弊社から対応させて頂きます。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
Dear Mr./Ms. XXX

Thank you for your business with us.

I am M from XXX corporation.

You must be feeling unsure because there has not been a response.
So, we would appreciate if you could allow us to make a proposal.

Please take the guitar you have in your hand.
We know it is not enough to make it up to you, but we would apprecated if you could take it as a token of our sincerity.

We will tell S to refund the money you paid for the item.

We will handle the matter with S.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
170letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.3
Translation Time
about 1 hour