Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to German ] 配送はされていますが 商品は今現在通関手続き中です。 メッセージありがとうございます。 すいません。 商品のオーダー番号を教えていただけませんか? 何...

Original Texts
配送はされていますが
商品は今現在通関手続き中です。


メッセージありがとうございます。
すいません。
商品のオーダー番号を教えていただけませんか?
何の商品かがわかりません。お手数おかけします。


メッセージありがとうございます。
商品についてはバラバラに配送したため到着時間がバラバラになる可能性があります。
それと商品については関税等にかかっている可能性があります。
もしくは紛失の可能性もあるためあと15日以内に届かない場合返金手続きにはいらせてもらいます。


Translated by suschen27
Die Ware wurde versendet und befindet sich jetzt beim Zoll.

Vielen Dank für Ihre Nachricht.
Es tut uns leid.
Könnten Sie uns die Bestellnummer schicken?
Ohne diese Wissen wir nicht um welche Ware es sich handelt. Vielen Dank für Ihre Mühe.

Vielen Dank für Ihre Nachricht.
Weil wir die Ware einzeln versendet haben, besteht die Wahrscheinlich, dass sie nicht gleichzeitig bei Ihnen ankommt.
Außerdem könnte es sein, dass Sie Zollgebühren bezahlen müssen.
Fall Ihre Ware verloren gegangen ist oder innerhalb von 15 Tagen noch nicht bei Ihnen angekommen ist, erstatten wir Ihnen Ihr Geld zurück.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
222letters
Translation Language
Japanese → German
Translation Fee
$19.98
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
suschen27 suschen27
Starter
母語がドイツ語で、日本語も英語も不自由なく使えます。
2014年からフリーランス翻訳者として働いております。
どんな案件でも誠心誠意取り込みますので、...
Contact