Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] PayPal informed me the failure of deposit from the e-check to my PayPal accou...

This requests contains 173 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( ozsamurai_69 , alstomoko , raidou , tearz , acdcasic ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by elealtica at 24 Jul 2014 at 10:12 2060 views
Time left: Finished

e-checkから私のペイパルアカウントへの入金は失敗したとペイパルから連絡がありました。
e-checkではなくクレジットカードからお支払い手続きをしていただければすぐに入金されると思います。お取り引きはどうしますか?ご購入を希望される場合はお知らせ下さい。私は8/1から8/18まで夏季休暇を取ります。その間は連絡が取れませんのでご注意下さい。

I was informed from PayPal that your deposit from e-check to my PayPal account had failed. If you pay via your credit card instead of e-check, your payment will be sent to me immediately. How would you like to proceed on this deal? Please let me know if you like to place the order.

Please note that I will be on vacation from Aug 1 to 18 and I won't be available during this period.

Kind Regards,

Client

Additional info

お客様とのやり取りです。私が売り手です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime