Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Spanish ] メッセージありがとうございます。 書品については海外配送となるためすいませんが配送期間をしていされるとその日までに絶対に届くという保証ができません。 誠...
Original Texts
メッセージありがとうございます。
書品については海外配送となるためすいませんが配送期間をしていされるとその日までに絶対に届くという保証ができません。
誠に申し訳ございませんがキャンセルお願い致します。
書品については海外配送となるためすいませんが配送期間をしていされるとその日までに絶対に届くという保証ができません。
誠に申し訳ございませんがキャンセルお願い致します。
Translated by
fujisawa_2014
Gracias por su mensaje.
En relación al producto, lamento tener que informarle que por tratarse de un envío al exterior no es posible garantizar el plazo de entrega.
Le ruego disculpe las molestias causadas pero solicito la cancelación.
En relación al producto, lamento tener que informarle que por tratarse de un envío al exterior no es posible garantizar el plazo de entrega.
Le ruego disculpe las molestias causadas pero solicito la cancelación.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 98letters
- Translation Language
- Japanese → Spanish
- Translation Fee
- $8.82
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
fujisawa_2014
Standard
エンジニアリング、自然科学、社会科学での知識と経験があります。