Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Hello, welcome in my ebay, thank-you for your bid. At the moment it is ok, bu...

Original Texts
Hello, welcome in my ebay, thank-you for your bid. At the moment it is ok, but usally you have to contact the buyer before to pay to know the shipping price.
because usual it is more expensive. For your packet you are Lucky...I will use a special way for little packet (cheaper). The shipping price you have paid is for European -union. It is ok I prepare your packet and will send it soon, have a nice sday
Translated by mars16
こんにちは、私のebayへようこそ。入札ありがとうございます。現在はいいのですが、発送料金を知ってお支払いになる前にバイヤーに連絡をしなくてはなりません。
通常はもっと高価だからです。小荷物につきましては、運の良いことに、小型包装物という特殊な方法を使います(安い)。お支払いされたのは欧州向けです。いいでしょう、小荷物を準備してすぐに送ります。良い一日をお過ごし下さい。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
406letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$9.135
Translation Time
17 minutes
Freelancer
mars16 mars16
Standard
翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード案件1000件超の実績)。
ビジネス、政治、経済、IT関係のニュース記事や市場...
Contact