Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Hello! I live in the Kanagawa Prefecture (in Sagamihara) and I was wondering ...
Original Texts
Hello! I live in the Kanagawa Prefecture (in Sagamihara) and I was wondering if you had a physical store here in the area. I'm a photographer and have been looking for second hand photography shops since I moved here.Thank you!
Please send me some photos of the inside of the two camera cases - big (brown) and small (black).
hi. im interestes in buying ur watch
Please send me some photos of the inside of the two camera cases - big (brown) and small (black).
hi. im interestes in buying ur watch
Translated by
mayumits
こんにちは! わつぃは神奈川県(相模原)に住んでいます、以前この辺りに実店舗をお持ちではなかったでしょうか。私は写真家で、ここに引っ越してきてから、中古の写真を販売しているお店を探しています。どうぞよろしくお願いします!
大きい方(茶色)と小さい方(黒)のふたつのカメラケースの内部の写真を送ってください。
こんにちは。あなたの時計の購入に、興味があります。
大きい方(茶色)と小さい方(黒)のふたつのカメラケースの内部の写真を送ってください。
こんにちは。あなたの時計の購入に、興味があります。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 360letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $8.1
- Translation Time
- 9 minutes
Freelancer
mayumits
Starter (High)
よろしくお願いいたします。