Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] #ill The item I purchased is the following: It says New on eBay, but the ...
Original Texts
#ill
私が購入した商品は以下になります。
ebayではNewとなっていますが、MINTの間違いなのですか?
それとも、別のヘッドになるのですか?
もし別のヘッドの場合は、同じスペックになるのですか?
(TOUR ISSUE SLDR SILVER 460 10.5度(Toe Screw)ですか?)
ご回答をお待ちしております。
私が購入した商品は以下になります。
ebayではNewとなっていますが、MINTの間違いなのですか?
それとも、別のヘッドになるのですか?
もし別のヘッドの場合は、同じスペックになるのですか?
(TOUR ISSUE SLDR SILVER 460 10.5度(Toe Screw)ですか?)
ご回答をお待ちしております。
Translated by
kanon84
#ill
Below is the product that I bought.
On ebay it says it's new, but hasn't it been mistaken with MINT?
Or is it a different head?
If it is a different head, would the specs be the same?
(Is it the TOUR ISSUE SLDR SILVER 460 10.5度(Toe Screw)?)
I am looking forward to your reply.
Below is the product that I bought.
On ebay it says it's new, but hasn't it been mistaken with MINT?
Or is it a different head?
If it is a different head, would the specs be the same?
(Is it the TOUR ISSUE SLDR SILVER 460 10.5度(Toe Screw)?)
I am looking forward to your reply.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 160letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.4
- Translation Time
- 9 minutes
Freelancer
kanon84
Senior