Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] The item is 500 dollars, plus 9 dollars for having it delivered to my place. ...
Original Texts
商品代500ドルに私の自宅への郵送代が9ドルかかるので509ドルがオークションにかかる費用になりますが、かまいませんか?落札した場合500ドル+9ドル、私への手数料50ドルにあなたの国に送る送料が別途かかります。重さがわからないのでオランダへの送料はいくらになるか落札しないとわかりません。
Aアイテムも250ドルで出品されていますが入札してみますか?
Aアイテムも250ドルで出品されていますが入札してみますか?
Translated by
kanon84
The item is 500 dollars, plus 9 dollars for having it delivered to my place. The total for the auction would be 509 dollars, is this OK? If you win the auction, you would have to pay 500 dollars + 9 dollars, plus 50 dollars for my fees, plus the shipping fees to your country. Since I don't know how much the item weights, we won't know how much the shipping fees are until we actually have it.
A item is listed for 250 dollars too. Would you like me to bid on it?
A item is listed for 250 dollars too. Would you like me to bid on it?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 175letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $15.75
- Translation Time
- 44 minutes
Freelancer
kanon84
Senior