Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for contacting me. As I would like to purchase all the items you r...
Original Texts
ご連絡ありがとうございます。今後入荷したものをすべて買い取りたいのでebayの出品前にご連絡頂けますか。
できれば日本のメーカーのものが手に入れば嬉しい。でも少しくらい他のメーカーのものが入っていても大丈夫です。
かなり大きな数で買い取ることができますので、50個以上入手できる場合もぜひお知らせください。良い関係を築けること楽しみにしております。
できれば日本のメーカーのものが手に入れば嬉しい。でも少しくらい他のメーカーのものが入っていても大丈夫です。
かなり大きな数で買い取ることができますので、50個以上入手できる場合もぜひお知らせください。良い関係を築けること楽しみにしております。
Translated by
sujiko
Thank you for contacting me.
As I would like to purchase all the items you receive, would you contact me before listing an item at eBay?
May I have the item made by Japanese manufacturer? But It is all right if some are the ones made by another manufacturer. As I can purchase by large volume, please let me know if you can obtain more than fifty items.
I hope that we can establish a good relationship.
As I would like to purchase all the items you receive, would you contact me before listing an item at eBay?
May I have the item made by Japanese manufacturer? But It is all right if some are the ones made by another manufacturer. As I can purchase by large volume, please let me know if you can obtain more than fifty items.
I hope that we can establish a good relationship.