Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for contacting me. We have confirmed your deposit as of today. ...

This requests contains 218 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( ozsamurai_69 , sujiko , ryojiyono , tearz ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by [deleted user] at 15 Jul 2014 at 16:28 2412 views
Time left: Finished

ご連絡ありがとうございました。

本日入金の確認が取れました。
手数料につきましても、確認が取れましたので、お支払につきましては全ての問題が解決しました。

画像を含む完成イメージの共有につきまして、ご連絡お待ちしておりますので、よろしくお願いします。

また私たちの試用期間はいつまでとなりますか?
こちらにつきましても回答をお願いします。

今後の作業の効率化とよりよいコンテンツの作成のために最善を尽くしたいと思いますので、ご協力をお願いいたします!

Thank you for contacting us.

I have confirmed the deposit today.
I have also confirmed the handling charge so all issues have been corrected with the payment.

I am waiting now for a contact from you regarding the sharing of the completed image.

When is the trial period for us to be allowed to use this?
Could you please provide us with a reply on this.

As I want to do my best creating the content for better efficiency in the future, thank you for your cooperation!

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime