Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your message. I'm sorry that I couldn't meet your requiremen...
Original Texts
メッセージありがとうございます。
こちらこそ希望に添えなくてすいません。
メッセージありがとうございます。
前に返金の方はされています。
下記送付写真をご覧ください。
メッセージありがとうございます。
ベルギーへの配送は対応できますが配送期間や金額についてはこちらからは配送してみないとはっきり言えません。
よろしくお願いします。
こちらこそ希望に添えなくてすいません。
メッセージありがとうございます。
前に返金の方はされています。
下記送付写真をご覧ください。
メッセージありがとうございます。
ベルギーへの配送は対応できますが配送期間や金額についてはこちらからは配送してみないとはっきり言えません。
よろしくお願いします。
Translated by
yoppo1026
Thank you for your message.
I'm sorry that I couldn't meet your requirement.
Thank you for your message.
The refund has already been done.
Please see the photos below that I sent.
Thank you for your message.
I can handle the delivery to Belgium, but I can not say the delivery period and the amount clearly until I ship it.
Thank you in advance.
I'm sorry that I couldn't meet your requirement.
Thank you for your message.
The refund has already been done.
Please see the photos below that I sent.
Thank you for your message.
I can handle the delivery to Belgium, but I can not say the delivery period and the amount clearly until I ship it.
Thank you in advance.