Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I will refund you the amount of the item which has not arrived yet. Anyway...
Original Texts
まだ、商品がそちらへ届いていない分を返金をします。
しかし、既に届いている商品の返金は、当然ですができません。
なので、どの商品が到着しているかを確認したいので、写真を送ってください。
もし、全額返金を希望するなら、商品を私に返品する必要があります。
私が荷物を受け取ったら返金の手続きとなります。
ご理解とご協力をお願いします。
I will refund the money for items that did not arrive at your side.
But, I cannot make it as the items you already received.
Therefore, please send me a photo of items you have already received.
If you need a full refund, you need to return all the items to me.
Once I receive them all, I will proceed with the refund.
I appreciate your understanding.
But, I cannot make it as the items you already received.
Therefore, please send me a photo of items you have already received.
If you need a full refund, you need to return all the items to me.
Once I receive them all, I will proceed with the refund.
I appreciate your understanding.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 160letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.4
- Translation Time
- 17 minutes