Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] We hare received your application with below information. You can start usi...
Original Texts
下記内容で申込受付いたしましたので、ご確認ください。今すぐご利用可能です。
■■■申込受付の内容■■■
■■■お振込みと登録■■■
登録利用いただくには、500円以上ご寄付をお願いいたします。2週間以内にお振り込みが確認できない場合、ユーザーIDは失効しますので,ご注意ください。
振込先:りそな銀行 上六支店 普通預金
口座番号:0123456
口座名義:NPO法人まちの案内推進ネット
振込番号:1234
※振込手数料はご負担ください。
■■■申込受付の内容■■■
■■■お振込みと登録■■■
登録利用いただくには、500円以上ご寄付をお願いいたします。2週間以内にお振り込みが確認できない場合、ユーザーIDは失効しますので,ご注意ください。
振込先:りそな銀行 上六支店 普通預金
口座番号:0123456
口座名義:NPO法人まちの案内推進ネット
振込番号:1234
※振込手数料はご負担ください。
Translated by
ryojiyono
We hare received your application with below information. You can start using now.
■■■Application Information■■■
■■■Payment and Registration■■■
To start using, please donate 500 yen or more. In case we can not find your remittance within 2 weeks, your user ID will be void. Please be noted.
Pay to : Ueroku Branch, Risona Bank
Account: Ordinal account 0123456
Account name : NPO Machino Annai Suisin Net
Remittance note : 1234
*Please pay your remittance fee.
■■■Application Information■■■
■■■Payment and Registration■■■
To start using, please donate 500 yen or more. In case we can not find your remittance within 2 weeks, your user ID will be void. Please be noted.
Pay to : Ueroku Branch, Risona Bank
Account: Ordinal account 0123456
Account name : NPO Machino Annai Suisin Net
Remittance note : 1234
*Please pay your remittance fee.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 224letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $20.16
- Translation Time
- 32 minutes
Freelancer
ryojiyono
Starter (High)
英検1級。 TOEFL623。 TOEIC 975。