Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from Japanese to English ] Material: Oak Oak material with gnarle shown to the right is acceptable Fin...

tearz Translated by tearz
Material: Oak
Oak material with gnarle shown to the right is acceptable
Finish: Oil finish
Image of drawing *2
For the handle in drawing *4, please use an iron handle as shown in the right picture.
The shelf in drawing *5, please make it portable as shown in the right picture, also please give it some space in the back for cabling.
For the drawing *6, please make it available so the tale tap can be placed.

For this item, please crate samples with the following two types of woods.
Please make the leg part prefabricated.
User's Request Text
素材:オーク材
アーク材は、右記のような節アリでも大丈夫です。
仕上げ:オイル仕上げ
図面※2部分のイメージです
図面※4部分の取っ手は右記の写真の様なアイアンの
取っ手を使用してください。
図面※5部分の棚は右記写真のような可動式にしてください。また、配線が通るように後ろ側を少しあけてください。
図面※6部分は、テーブルタップが置けるようにお願いします。

こちらの商品は下記2種類の木材でサンプル制作お願いします。
脚部分は組み立て式にしてください。



Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:
218

Translation Language
Japanese=>English

Translation fee
$19.62

Translation time
10 minutes

Freelancer
Starter (High)

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 105,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)