Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] How do you do, my name is ○○○, and I am a filmaker. I wanted to express my a...

Original Texts
はじめまして。日本で映像作家をしております、○○○と申します。
素晴らしいショートムービーを発表していただき、ありがとうございました。
私の仲間である、日本の映像関係者も、あなたの映像作品をみて、とても興奮しています。
もしよろしければ、日本のWebニュースメディア(ハフィントンポスト日本版など)でこの作品を紹介させていただきたいのですが、いかがでしょうか。
また、スカイプなどでインタビューさせていただけるとさらに良いのですが、いかがでしょうか?
Translated by ryojiyono
Hello, I am writing to you for the first time. My name is ○○○, and am image writer in Japan.
Thank you very much for presenting wonderful short movie.
My friend and also the Japanese image business related members are all excited after seeing your film.
If you allow us, I would like to introduce this film on Japanese Web media such as huffingtonpost Japan edition. Please let me know how do you think?
I also would like to interview you with Skype, and please let me know if that is possible.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
221letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.89
Translation Time
7 minutes
Freelancer
ryojiyono ryojiyono
Starter (High)
英検1級。 TOEFL623。 TOEIC 975。