Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you very much for your contact the other day. Since there is no alte...
Original Texts
先日は返信頂きありがとうございました。
ドレスを直せるところが近所にありませんので、出来れば返品し、
送料も含め全額返金頂きたいと思っています。
何とかご検討いただけませんでしょうか。
ドレスを直せるところが近所にありませんので、出来れば返品し、
送料も含め全額返金頂きたいと思っています。
何とかご検討いただけませんでしょうか。
Translated by
ryojiyono
Thank you very much for your contact the other day.
Since there is no alteration service available around my place, I would like to return and refund including shipping.
Please consider about it and let me know.
Since there is no alteration service available around my place, I would like to return and refund including shipping.
Please consider about it and let me know.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 89letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.01
- Translation Time
- 6 minutes
Freelancer
ryojiyono
Starter (High)
英検1級。 TOEFL623。 TOEIC 975。