Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for the attached photo. It came out great! What kind of leather d...

This requests contains 156 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( ozsamurai_69 , tearz , spdr ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by koji_m at 07 Jul 2014 at 14:39 3964 views
Time left: Finished

添付写真を拝見しました。
素晴らしい仕上がりですね!
The scaの外側のレザーは何を使っていますか?

出荷の準備をお願いします。

送り先の住所です。
@@@@@@

日本での販売の準備を本格的に進めていきたいと思いますので、契約書の草案を準備していただけますか?
私の希望する条件は以前メールしてますが、再度書いておきます。

I had a look at the attached photo.
What a wonderful production!
What is used for the outer leather on The sca

Please make preparation for shipping

Delivery address is

@@@@@@

I would like to make basic preparations for sale in Japan, can I ask you to prepare the contracts please?
The conditions I would like are in my previous email, but I will list them again for you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime