Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Monday, May 5, 2014 【Tokyo】 AKIBA Cultures Theater <<Part 1>> Open 12:30/ S...

Original Texts
Cheeky Parade【NINE LIVES TOUR~ROAD TO NY~】にて、グループ別握手会を実施致します。【情報更新】

Cheeky Parade【NINE LIVES TOUR~ROAD TO NY~】

2014-05-03 (土祝)
【大阪】QUATTRO
≪1部≫開場12:15/スタート:13:00
≪2部≫開場16:15/スタート:17:00

Translated by elephantrans
The handshake event by each group is held at Cheeky Parade[NINE LIVES TOUR --- ROAD TO NY --- ]. [Information update]
Cheeky Parade[NINE LIVES TOUR --- ROAD TO NY ---]

May 3(Sat, holiday), 2014
[Osaka] QUATTRO
<<First Stage>> Opening door 12:15 / Start: 13:00
<<Second Stage>> Opening door 16:15 / Start 17:00
tamami
Translated by tamami
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
2119letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$190.71
Translation Time
33 minutes
Freelancer
elephantrans elephantrans
Starter
米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。
・主に輸出向け自社製作の機械に関する設計、選定、仕様書作成、 技術資料の作成等に従事。(何れも...
Freelancer
tamami tamami
Starter
Freelancer
tearz tearz
Starter (High)
プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。
英語(アメリカ)、英語(イギリス)、フランス語、イタリア語、スペイン語
納期厳守、品...
Contact
Freelancer
ichi_style1 ichi_style1
Starter (High)
Intro