Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Announcement for SUPER☆GiRLS 4th Birthday Anniversal SP Idol Street Carnival ...

Original Texts
■e+(イープラス)
リンク:http://eplus.jp/supergirls/
■CNプレイガイド
0570-08-9999
リンク:http://www.cnplayguide.com/supergirls0621/
■サンライズオンライン
リンク:http://sunrisetokyo.com

Translated by mirror1000
■e+
Link: http://eplus.jp/supergirls/
■CN Play Guide
Tel: 0570-08-9999
Link: http://www.cnplayguide.com/supergirls0621/
■Sunrise Online
Link: http://sunrisetokyo.com
Contact
ryojiyono
Translated by ryojiyono
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
696letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$62.64
Translation Time
37 minutes
Freelancer
mirror1000 mirror1000
Starter
初めまして、翻訳の勉強をしながら、お仕事させて頂きたいと思っています。
Contact
Freelancer
ryojiyono ryojiyono
Starter (High)
英検1級。 TOEFL623。 TOEIC 975。