Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] It says, the account registration was completed on June 7th from Japan... but...

This requests contains 83 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mmcat , renay , tearz ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by qwert at 16 Jun 2014 at 18:32 1989 views
Time left: Finished

6月7日に日本からアカウント登録を行った…ですが、いっこうに承認の連絡が来ません。どうなっているのでしょうか?早急に返信お待ちしています。私のメールアドレスは…です。

tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 16 Jun 2014 at 18:35
It says, the account registration was completed on June 7th from Japan... but I receive no approval notice. What is going on? Please RSVP ASAP. My e-mail address is xxx.
★★★☆☆ 3.7/3
tearz
tearz- over 10 years ago
It says, the account registration was completed --> My name is xxx, and I have registered my account に変更お願いします。
renay
Rating 70
Translation / English
- Posted at 16 Jun 2014 at 18:38
I have registered from Japan on June 7th, but I have not been approved yet. What is happening? I am waiting for your quick reply. My e-mail address is....
qwert likes this translation
★★★★☆ 4.0/2
mmcat
Rating 64
Translation / English
- Posted at 16 Jun 2014 at 18:40
I am ... . I registered my account on June 7 from Japan, but I have not got the message that it has been authorized. What is going on?
I would appreciate your prompt reply.
My email address is ........
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime