Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] 1. YOUR BAND MEASUREMENT Standing in front of a mirror, wearing a non-padded...

Original Texts
1. YOUR BAND MEASUREMENT

Standing in front of a mirror, wearing a non-padded bra and using a soft measuring tape, bring the tape across your back at band level, under each arm, around the front and measure just above the bust (a good guide is where your bra strap meets the bra).
TIP: Odd number? Round down to the nearest even number.
YOUR BUST MEASUREMENT

Measure completely around the fullest part of the bust being careful that the tape isn't too tight and binding or too loose and pulled away from the body. With the tape in position, take a breath in and out, allowing it to slide to its most comfortable fit.
Translated by mmcat
バンドの測り方

鏡の前に立ちます。パッドなしのブラをつけた状態で、柔らかい巻尺を使います。背中からバンドの高さ、つまり腕の下を通して、正面に巻きつけます。そしてバストのすぐ上(わかりやすいのは、ブラの紐の付け根付近)を測ります。
こつ:奇数になりましたか?その場合は繰り下げて偶数の数字にしてください。

バストの測り方
一番高い場所を測ります。その時、巻尺がきつすぎて食い込んだり、ゆるすぎて体から離れたりしないように気をつけてください。巻尺をその位置においたまま、息を吸ったり吐いたりして、一番楽な長さに調節してください。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
611letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$13.755
Translation Time
25 minutes
Freelancer
mmcat mmcat
Starter
英日映像翻訳(字幕・吹替え、ボイスオーバー台本etc)を中心にフリーランスで各種翻訳をしております。