Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] ■Here are the photos of the holder to be attached to the film. I believe thi...
Original Texts
■フィルムに付けるホルダーですが写真をおくります。
おそらくこれで使えると思います。TOYOという会社の商品です。
あとあなたが言っているアダプターとはなんですか?
写真にしるしをつけているのでどちらか教えて下さい。
■日本では現在販売が終了しているようですが、直接会社にいま連絡しています。
また返答があればあなたに連絡します。
■〇〇は今年の9月で販売が終了になります。
もし必要であれば私に連絡して下さい。たくさん購入してもらえれば値引きします。
おそらくこれで使えると思います。TOYOという会社の商品です。
あとあなたが言っているアダプターとはなんですか?
写真にしるしをつけているのでどちらか教えて下さい。
■日本では現在販売が終了しているようですが、直接会社にいま連絡しています。
また返答があればあなたに連絡します。
■〇〇は今年の9月で販売が終了になります。
もし必要であれば私に連絡して下さい。たくさん購入してもらえれば値引きします。
Translated by
fuyunoriviera
■I will send you a picture of the holder that attaches to film.
I think you'll be able to use it with this. It's made by a company called TOYO.
Also, what was the adapter you were talking about?
I've put symbols on the picture, so please let me know which one it is using those symbols.
■It looks like that product is no longer for sale in Japan, but I have just contacted the company directly.
I will send you another email when I get a reply.
■〇〇 will no longer be for sale after September this year.
Please let me know if you need it. I will give you a discount if you buy a large amount.
I think you'll be able to use it with this. It's made by a company called TOYO.
Also, what was the adapter you were talking about?
I've put symbols on the picture, so please let me know which one it is using those symbols.
■It looks like that product is no longer for sale in Japan, but I have just contacted the company directly.
I will send you another email when I get a reply.
■〇〇 will no longer be for sale after September this year.
Please let me know if you need it. I will give you a discount if you buy a large amount.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 219letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $19.71
- Translation Time
- 7 minutes
Freelancer
fuyunoriviera
Senior
Hello :)
I'm a native English speaker who simply loves Japanese and transl...
I'm a native English speaker who simply loves Japanese and transl...