Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] New type of Ironman 28 (鉄人28号), designed by Kito Eisaku, a Japanese sculptor ...

Original Texts
造型作家・デザイナーとして活躍する鬼頭 栄作氏の新しい解釈の[鉄人28号]が「BIG SCALE Hybrid Statue」の第一弾として登場!!
氏ならではのアレンジが盛り込まれた新たな[鉄人28号]。
オリジナルの作品のボリューム感はそのままで20インチにサイズをアップ。
目には発光ギミックを搭載 (電池別売)。
「BIG SCALE Hybrid Statue」とは?
圧倒的に大きなサイズで、色々な様々な材質を複合的に使用して再現度や耐久性を高めたハイクオリティモデルです。
Translated by george-okuda
New type of Ironman 28 (鉄人28号), designed by Kito Eisaku, a Japanese sculptor and designer, is appeared in the series of Big Scale Hybrid Statue.
(added his unique essences)
The volume of figure follows the originality, while its size is increased by 20 inches.
The light emission gimmick is integrated with the eyes of figure.
What's Big Scale Hybrid Statue.
It's the high quality model which is a overwhelming size with refined reproduction and durability by mixing various materials.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
239letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.51
Translation Time
27 minutes
Freelancer
george-okuda george-okuda
Starter
はじめまして、現在は翻訳兼ライターとして活動しております。以下が私のプロフィールとなりますので、よろしければご覧ください。また連絡の時間帯は設けておりませ...