[Translation from Japanese to English ] Along with your proposals, we are currently working on item A by replacing fr...

This requests contains 129 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( mayumi1009 , tearz , conan7 , nana27 ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by masajp at 06 Jun 2014 at 22:44 3120 views
Time left: Finished

あなたの提案を受け、当店はA商品の取り扱いを液体タイプのものから粉末タイプのものに切り替える方向で検討しています。とはいえ、粉末タイプを取り扱うのは今回が初めてですので、最終的に液体タイプの取り扱いを止めるかどうかは、お客様の反応を見て出そうと考えています。

We go along with your proposal and we are considering that we will change the handling of item A from liquid type to powder type.
However, it is our first time to use powder type so we are thinking to decide eventually if we will stop using liquid type after seeing responses of customers.

Client

Additional info

内容に誤りが無ければ、表現方法は問いません。よろしくお願いします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime