Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Information of download release of "Killing Me Softly" which will start on Ju...

Original Texts
6/4配信「Killing Me Softly」 配信開始のご案内

6月4日から各配信サイトにて「Killing Me Softly」の配信がスタートします!
更にレコチョクではダウンロード特典をご用意しております。

レコチョクにて「Killing Me Softly」の着うた(R)全切り出し、着うたフル(R)、着うたフルプラス、シングル、のいずれかをダウンロードいただき、ご応募いただいた方の中から抽選で15名様に「当選者のお名前&直筆サイン入りソロチェキ」をプレゼント。

以下の5種類の内どちらに応募するかはお選び頂けます。
※各3名様にプレゼント。

①当選者のお名前&小西彩乃 直筆サイン入りソロチェキ
②当選者のお名前&山邊未夢 直筆サイン入りソロチェキ
③当選者のお名前&新井ひとみ 直筆サイン入りソロチェキ
④当選者のお名前&中江友梨 直筆サイン入りソロチェキ
⑤当選者のお名前&庄司芽生 直筆サイン入りソロチェキ

応募期間:6/4(水)~6/10(火)まで
http://recochoku.jp/rd/tokyogirlsstyle/
Translated by yoppo1026
Information of download release of "Killing Me Softly" which will start on June 4

Download release of "Killing Me Softly" will start at each distribution site on June 4!
We prepared Download present at Rekochoku.

Among those who download all cut of Chaku-Uta (R), Chaku-Uta Full (R), Chaku-Uta Full plus or single of "Killing Me Softly" and apply, 15 people can get "Solocheki with your name and autograph". The winners are selected by lottery.
You can choose which of the following you apply.
*Each of them are presented to three persons respectively.

1) Sorocheki of your name & autograph of Konishi Ayano
2) Sorocheki of your name & autograph of Yamabe Miyu
3) Sorocheki of your name & autograph of Arai Hitomi
4) Sorocheki of your name & autograph of Nakae Yuri
5) Sorocheki of your name & autograph of Shoji Mei

Application period: June 4 (Wed) - June 10 (Tue)
http://recochoku.jp/rd/tokyogirlsstyle/
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
465letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$41.85
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
yoppo1026 yoppo1026
Standard
8月20日まで休暇をいただきます。
21日より再開いたします。

プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語ネイティブで、イギ...
Contact