Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] AME I'm just wondering why my order was cancelled. I ordered it on May 14t...

This requests contains 295 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , ricko , chee_madam , nyincali , ryojiyono , mmcat ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by okotay16 at 04 Jun 2014 at 16:01 3988 views
Time left: Finished

AME


I'm just wondering why my order was cancelled. I ordered it on May 14th and received email yesterday the order was cancelled due to "technical problem". Since the item is still on Amazon website, I'm wondering what the REAL reason for my order cancellation after waiting for almost 3 weeks!

AME様

なぜ私の注文はキャンセルされたのでしょうか?5月14日に注文し、昨日、「技術的な問題で」キャンセルされたというメールをいただきました。その商品はまだAmazonに掲載されています。なぜ3週間も経った今、注文がキャンセルされたのか、本当の理由を知りたいのです!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime