Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Smartphone x projection mapping | evolving visual expression In the circ...

Original Texts
スマホ×プロジェクションマッピング │ 進化する映像表現

2012年頃から賑わいを見せているプロジェクションマッピング技術ですが、スマホを利用した卓上サイズのプロジェクションマッピングが流行の兆しを見せています。

フランスのデジタルエージェンシー「Auditoire」では、スマホをセットすることでプロジェクションマッピングが投影できるグリーディングカードを制作しました。
スマホ画面の光量だけでこんなに鮮やかに投影できることに驚きます。

Translated by 3_yumie7
Smartphone x projection mapping | evolving visual expression

In the circumstances that projection mapping technology have been booming since around 2012, projection mapping through use of smart phone shows a sign of vogue.

"Auditoire" the digital agency in France created greeting cards that can project projection mapping by setting a smartphone. It is surprising that it can project so vibrantly only with the light of smart phone screen.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
216letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.44
Translation Time
39 minutes
Freelancer
3_yumie7 3_yumie7
Starter (High)
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
Contact