Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] HelloMarket, Korea’s Craigslist on steroids, gets funding to expand in Japan ...

Original Texts
HelloMarket, Korea’s Craigslist on steroids, gets funding to expand in Japan and more countries

South Korea-based HelloMarket is like Craigslist on steroids, with a better interface oriented around photos and a built-in escrow payments system. Today the HelloMarket team revealed that it has secured KRW 3 billion (US$2.93 million) in funding to grow the business and help it expand from Korea into several Asian markets.

The funding round was led by Korea’s GS HomeShopping (KOSDAQ:028150), along with input from Hanhwa Investment, Daesung Private Equity, and Hanbit Investment.
Translated by mmcat
Craigslistの強化版、韓国のHelloMarket、日本等、数カ国へ拡大するための資金を調達

韓国に本拠地を置くHelloMarketは、 Craigslistの強化版とも言える。写真周りのより優れたインターフェースや第三者預託支払システムを備えている。本日、HelloMarketチームは、事業を成長させ、アジア各国の市場に拡大するための資金、30億ウォン(293万米ドル)を調達したことを明らかにした。

この資金調達ラウンドはGS HomeShopping (KOSDAQ:028150)が主導し、 Hanhwa InvestmentとDaesung Private Equity、 Hanbit Investmentからの資金が導入された。
renay
Translated by renay
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
2476letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$55.71
Translation Time
about 4 hours
Freelancer
mmcat mmcat
Starter
英日映像翻訳(字幕・吹替え、ボイスオーバー台本etc)を中心にフリーランスで各種翻訳をしております。
Freelancer
renay renay
Starter
Freelancer
tearz tearz
Starter (High)
プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。
英語(アメリカ)、英語(イギリス)、フランス語、イタリア語、スペイン語
納期厳守、品...
Contact