Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank your for contacting us. We appreciate your interest in our products. ...

Original Texts
ご連絡ありがとうございます。
商品に興味を持ってくれてありがとうございます。
これらの品はすぐにお買い上げご希望でしょうか?
合計金額を下記に提示いたしますのでご検討頂ければと思います

↓商品輸送時破損の補償について↓
丁寧なご対応ありがとうございます
あなたが出した調査依頼の内容が日本の郵便局にきましたらまたご連絡します

お買い上げと迅速なお支払ありがとうございます
商品は倉庫に保管してますので、発送準備が整い次第発送します
それでは発送しましたら改めて追跡番号等をご連絡します
Translated by harimogura
Thank you for your inquiry.
Thank you for your interest in our product.
Would you like to purchase these items now?
Here is the total price below, you may consider.

About the guarantee for damage during transport :
Thank you for your kind support.
We will contact to you when your request of investigation reaches Post Office in Japan.

Thank you for your purchase and quick payment.
The items are in stock and we will ship as it is ready.
We will let you know the tracking number when we ship.




Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
233letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.97
Translation Time
15 minutes
Freelancer
harimogura harimogura
Starter
好きな食べもの:セロリ、ミョウガ  好きな本:サンテグジュペリ