Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Are you a dealer of ○○?? The oo that is only sold overseas is highly popul...

Original Texts
あなたは○○の代理店ですか??

日本では海外しか販売されていない○○が大変人気です。

もしあなたが代理店でしたら、これからも
たくさんの商品を購入させていただきます。

よろしければ、お取り扱いブランドや商品のリストを
教えていただけませんでしょうか?


その中から気になるブランド、商品をご提示させていただきます。

大幅ディスカウントをしていただけるのであれば、
たくさんの商品を定期的に大量購入させていただきます。

これからもお互いにメリットがあるような関係を継続させていきたい
と思っております。

Translated by big_baby_duck
Is your company an agency for **?

Products by ** sold only abroad are very popular in Japan.

If yours is an agency for it, we'd like to buy lots of products from you from now on, too.

Would you please let me know the list of brands and products you deal with if you don't mind?

We'd like to suggest some of them as ones we're interested in.

If you make them discounted by a lot, we'd like to buy many products from your company regularly.

We're hoping we'd like to maintain a relationship where we both can have merits with you like before.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
239letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.51
Translation Time
7 minutes
Freelancer
big_baby_duck big_baby_duck
Starter
ほぼ、英訳専門ダックです。信頼できる優秀な英訳者、個性的でおもしろい記事を書く英語記者になりたいです。

I'm a duck translator ...
Contact