Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] This is the social Bingo game in which you play with your friends from SNS (T...

This requests contains 236 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( ryojiyono , tearz ) and was completed in 0 hours 16 minutes .

Requested by crhtranslation at 29 May 2014 at 09:16 1341 views
Time left: Finished

クリスマスまでの間にSNS上(Twitter、Facebook、mixi)の友達と協力しながら、毎日ビンゴマシンを回してたくさんのBINGO!を揃え、自分のクリスマスツリーのデコレーションを楽しみながら、クリスマスプレゼントに応募していく、無料で楽しめるソーシャルビンゴゲームです。

プレスリリースを読むとmixi上でのキャンペーンかと勘違いしそうだが「mixi Xmas」の企画・制作ノウハウを活かした企画ということで、あくまでもオープンなwebキャンペーンとなっている。


ryojiyono
Rating 52
Translation / English
- Posted at 29 May 2014 at 09:27
This is the social Bingo game in which you play with your friends from SNS (Twitter, Facebook, mixi) bingo game everyday to decorate your own Christmas tree, and get as much as Christmas presents till Christmas day.

As long as I read the press release, it is confusing to misunderstand it is campaign provided by mixi, but actually is the open web campaign using the know-how of producing "mixi Xmas"
crhtranslation likes this translation
tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 29 May 2014 at 09:33
This is a free social bingo game you can play until Christmas over the SNS (i.e. Twitter, Facebook, and mixi), by teaming up with your friends you can roll the bingo machine everyday. Collect as many BINGO! as you can and add more fun to your Christrmas tree decorations while applying for a bunch of Christmas presents.

Reading the press release might be misleading as if it just a promo run by mixi, but it's actually an open-ended web promo by making the most of the planning/creation know-hows featured by "mixi-Xmas".
crhtranslation likes this translation
★★★★★ 5.0/1

Additional info

ITの記事です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime