Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] This is the social Bingo game in which you play with your friends from SNS (T...

This requests contains 236 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( ryojiyono , tearz ) and was completed in 0 hours 16 minutes .

Requested by crhtranslation at 29 May 2014 at 09:16 1342 views
Time left: Finished

クリスマスまでの間にSNS上(Twitter、Facebook、mixi)の友達と協力しながら、毎日ビンゴマシンを回してたくさんのBINGO!を揃え、自分のクリスマスツリーのデコレーションを楽しみながら、クリスマスプレゼントに応募していく、無料で楽しめるソーシャルビンゴゲームです。

プレスリリースを読むとmixi上でのキャンペーンかと勘違いしそうだが「mixi Xmas」の企画・制作ノウハウを活かした企画ということで、あくまでもオープンなwebキャンペーンとなっている。


This is the social Bingo game in which you play with your friends from SNS (Twitter, Facebook, mixi) bingo game everyday to decorate your own Christmas tree, and get as much as Christmas presents till Christmas day.

As long as I read the press release, it is confusing to misunderstand it is campaign provided by mixi, but actually is the open web campaign using the know-how of producing "mixi Xmas"

Additional info

ITの記事です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime