Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] If you can tell me the product name, I will ask the maker or the wholesaler i...

This requests contains 49 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tomoko71 , mechamami , ryojiyono , intswson0124 , tearz ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by taraval27 at 27 May 2014 at 14:30 5782 views
Time left: Finished

商品名を教えていただければ、在庫があるかどうか、メーカーもしくは、仕入先に問い合わせをいたします。

mechamami
Rating 50
Translation / English
- Posted at 27 May 2014 at 14:34
If you can tell me the product name, I will ask the maker or the wholesaler if there are any stocks left.
★★★★☆ 4.0/1
tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 27 May 2014 at 14:35
Please let us know the product name; then we will accordingly contact to the maker or the distributor for inventory check.
tomoko71
Rating 50
Translation / English
- Posted at 27 May 2014 at 14:35
I will make an inquiry about the availability if you could tell me the product name.
★★★☆☆ 3.0/1
ryojiyono
Rating 52
Translation / English
- Posted at 27 May 2014 at 14:33
Please let me know the product name, so that I can inquire the stock availability to supplier.
★★★★☆ 4.0/2
intswson0124
Rating 49
Translation / English
- Posted at 27 May 2014 at 14:35
If you can tell me the product name, whether there is a stock, Maker or the, I will contact to supplier.
★★☆☆☆ 2.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime