Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] What is popular for Travelers from overseas to purchase as souvenirs in Japan...

Original Texts

外国の方が日本で買っていくお土産で人気のあるものが、竹で出来た『耳かき』や綿製の『綿棒』です。

中でも、黒い色をした綿棒は耳垢が取れたのをよく確認できると日本人の間でも人気があります。

と、ここまでは皆さんもご存知かもしれませんね。

しかし秋葉原には、耳かきのユニークなサービスがあります。なんとメイド服を着た女の子が耳かきをしてくれるんです!

和室に通され、膝枕で耳垢を取って貰えて、最後にはお茶も出ます。

日本に来た際には立ち寄ってみるのもいいかも知れませんね。
Translated by nyincali
What is popular for Travelers from overseas to purchase as souvenirs in Japan is the earpicks made of bamboos and the cotton swabs made of cotton.

Among many kinds of cotton swabs, black cotton swabs are popular in Japan since people can easily check ear wax on a swab.

You might arleady know these.

However, in Akihabara there is a unique service. The girls in maid costumes clean your ears.

In those places you go to a Japanese style room, and a girl in a maid costume clean your ears and serve tea afterward.

If you visit Japan, you may want to stop by the place.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
228letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.52
Translation Time
17 minutes
Freelancer
nyincali nyincali
Starter