Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] IOGI6724 This has now gone beyond a joke I have now had a card to say that I ...

Original Texts
IOGI6724
This has now gone beyond a joke I have now had a card to say that I need to pay another £24 as there was no postage paid at your end. I would like a full refund now as I have lost my confidence on you.
Please refund with in the next 48 hours
I want a full refund of £56 in the next 48 hours I can not go to option B as the parcel had been dispatched. I have phoned Amazon and you are to refund me. I'm one major disappointed customer


Translated by tairyoumatsuri
このような事態はとても笑えません、郵送料金 £24 をこちらで支払わされる事になりました故、言わせて頂きます。
私の信頼を裏切った訳ですから、全額返金を所望します。
48時間以内に手続きを済ませて頂きたい。
品物は発送済みですからオプションBを選択しません。48時間以内に£56の全額返金を所望します。
貴方が以上の手続きを済ませる旨を、電話でAmazonに伝えております。
私がどれ程失望させられたかをご想像下さい。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
441letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$9.93
Translation Time
28 minutes
Freelancer
tairyoumatsuri tairyoumatsuri
Starter