Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] I have included two figures on the C88 which had the VAT standard rate. Plea...

Original Texts

I have included two figures on the C88 which had the VAT standard rate. Please find attached the revised workings.

I used your C88 and you have two transactions there it under B001 first was null and the rest it’s a values and I have added net manually because whatever is under B00 it’s only vat element .
You have time to pay till the end of June so do when us concubines for you .

The address is not ours, I am not sure what address it is.
B00 I meant its an import VAT value you can only claim. I just used that two amounts you have highlighted.
Translated by macsugita
C88に2つのフィギュアを含めました。VATの標準レートのものです。更新されたワーキングをご確認ください。

あなたさまのC88を使いました。あなたはB001において2つの取り引きを行いました。
一つ目のものは価値がなく、残りは価値があります。
そして、手動でネットを加えました。なぜなら、B00のもとでは、唯一のVATの要素があるからです。

6月まで支払いの時間があります。ですので、都合の良いときにそうしてください。

アドレスは私たちのものではありません。どんなアドレスか私に確証はありません。
B00、それはあなたが要求できる輸入VATを意味しています。私はあなたが指摘した2つのアマウントを使いました。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
545letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$12.27
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
macsugita macsugita
Starter (High)
観光したことも多く、スムーズに対応できます。