なぜケースが終了しているのか分からないのですが
追跡番号の○○○と△△△はすでに到着しているそれぞれ1個ずつの分(計2個)であり
残りの1個はまだ到着していません。
早急に送っていただくか返金をお願いいたします。
sarafankit2009
Translation / English
- Posted at 19 Apr 2014 at 11:58
Although I do not understand why the case is finished, ○○○ and △△△ with the tracking number correspond to each one (two in total) which has arrived. The remaining one has not been delivered yet.
Please send it soon or refund.
sarafankit2009
Please send it soon or refund.
sarafankit2009
Translation / English
- Posted at 19 Apr 2014 at 11:46
I have no idea why the case has been closed
One by one (total 2) under the tracking number OOO and VVVV have arrived, however 1 item has not arrived as yet.
Please send it immediately or refund my money.
sarafankit2009
goldseptember01 likes this translation
One by one (total 2) under the tracking number OOO and VVVV have arrived, however 1 item has not arrived as yet.
Please send it immediately or refund my money.
sarafankit2009
Translation / English
- Posted at 19 Apr 2014 at 11:54
Dear Sir or Madam,
I do not know why this case has been closed, but the Tracking Numbers ○○○ and △△△ were assigned to those two items that have arrived already. One item still has not arrived yet.
Could you refund or send the last one immediately?
Best regards,
sarafankit2009
I do not know why this case has been closed, but the Tracking Numbers ○○○ and △△△ were assigned to those two items that have arrived already. One item still has not arrived yet.
Could you refund or send the last one immediately?
Best regards,
sarafankit2009
★★★★★ 5.0/1