Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Leader Date of birth; 20th May, 1986 Stature; 183 cm Blood type; O Hom...

Original Texts
リーダー

生年月日:1986年5月20日
身長:183cm
血液型:O
出身地:福島県


SOLIDEMOのリーダー。
中学2年生の合唱コンクールでオリジナルコーラスを作って
金賞を受賞したことがきっかけで音楽にのめりこむ。
担任の先生の薦めで中学卒業後15歳で上京して音楽活動を始めて12年。
遂にこのグループでメジャーデビューのチャンスを掴んだ。

好きな言葉は"以心伝心"
Translated by kikkinen
Leader

Date of birth; 20th May, 1986
Stature; 183 cm
Blood type; O
Hometown; Fukushima prefecture

Leader of SOLIDEMO.
I was into the musics, setting off to make an original chorus and to get a gold prize in the Chorus Competition when I was second year of junior high school.
After graduation from junior high school student I ,who was 15 year-old, was recommend to go to Tokyo.I have been in Tokyo and played the musics for twelve years.
I took the chance to come out with this group.

My favorite word is ’’tacit understanding''

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
180letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$16.2
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
kikkinen kikkinen
Starter
カリフォルニア最高