Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I have not received your reply to below inquiry. I have received 3 spam mail...

Original Texts
以下の問い合わせの返信がいまだに届いていません。
あれから3通の迷惑メールを受信しました。必要ならメールを転送します。

また運営している自分のサイトにベトナムからのアクセスがあり
おそらくいやがらせをしようとしていると思います。(ログインしようとしている形跡があります)
アクセスログを見ると1つのサイトだけではなくいろいろ調べて複数のサイトにアクセスしています
ただしこちらは正確な証拠はありません。

とにかく厳重な処罰と具体的な対応策、返金処理の可否を教えてください。非常に不安です。
Translated by 14pon
I am still waiting for your answer to the following inquiry.
I have received three more spam mails since then. I can transfer them to you if you need.

Also, my website has been accessed from Viet Nam, and it seems that they were trying to abuse me (there remain signs of log-ins tried).
The access log shows that they accessed multiple websites, not only one. They must have researched.
But I have no definite evidence.

I request for a justified panishment on them and specific countermeasures, and let me know if a refund is possible or not. I am so worried.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
238letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.42
Translation Time
21 minutes
Freelancer
14pon 14pon
Starter
こんにちは

こちらで始めて、ちょうど1年経ちました

英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...