Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] ■リニューアル内容 ポイントは、応募期限が設定されることにより、これまでの毎回の付与から期間限定の付与に変更となります。また、ポイントの入力も同様に期...

Original Texts
■リニューアル内容

ポイントは、応募期限が設定されることにより、これまでの毎回の付与から期間限定の付与に変更となります。また、ポイントの入力も同様に期限が設定されます。


<ポイント付与期限>
ログインポイント:2014年4月30日23:59 まで
じゃんけんボーナスポイント:2014年4月30日23:59 まで
クイズ正解ポイント:2014年4月30日23:59 まで
CD:4/16リリース「THE ONE」の通常盤2形態の初回生産分のみ付与
LIVE:4/25開催SOLIDEMO LIVE vol.35まで
グッズ:4/25開催SOLIDEMO LIVE vol.35会場購入分まで

<ポイント入力期限>
2014年4月30日23:59 まで

※貯まったポイントはそのまま残ります
※今後のポイント再開につきましては追ってご案内致します。

また、じゃんけん機能、クイズ機能、アバター変更機能に関しては、廃止となります。




■お問い合わせ

ご質問は、メールまたはtwitterにてお問い合わせください。
メールアドレス:solidemo-event@av.avex.co.jp
twitter: マネージャーQP:@staff_SOLIDEMO 平澤SOLIDEMO:@staff_SOLIDEMO2
Translated by rooney_elephant
■更新内容
由于设定了报名期限,所以目前为止实行的点数给予制度将由每次给予变更为期间限定式。
另外,点数的输入也将设有期限。
<点数获得期限>
登录点数:2014年4月30日23:59为止
猜拳奖励点数:2014年4月30日23:59为止
猜谜正确点数:2014年4月30日23:59为止
CD:只有4/16发售的“The One"的普通版2种中的初版才能获得点数
LIVE:至4/25举办的第35期SOLIDEMO LIVE为止
周边商品:截止到4/25举办的第35期SOLIDEMO LIVE时购买的商品
<点数登录期限>
2014年4月30日23:59截止
※已经积攒的点数保持不变
※有关今后点数服务的恢复将另行通知。

另外,猜拳功能,答题功能,更改虚拟角色功能将终止。
邮箱地址:solidemo-event@av.avex.co.jp
推特:经纪人QP:@staff_SOLIDEMO 平泽SOLIDEMO:@staff_SOLIDEMO2
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
547letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$49.23
Translation Time
about 8 hours
Freelancer
rooney_elephant rooney_elephant
Standard
2021年京都大学文学部博士課程満期退学。
日本マクドナルド、電通グループ電通日海広告会社広州子会社、福井県立大学中国語講師を経て、
現在GTMC日本...
Contact