Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I understood about the package collection hour. As my schedule is flexible, c...

Original Texts
集荷時時間の件、理解しました。時間と日時に付いては融通が聞きますので直接、両者の都合が良い日を電話で決めて頂けませんか?
何卒宜しくお願いします。集荷希望は直接メッセンジャーに連絡して頂けませんか?私は現在日本にいますので、時差で連絡が円滑に行えません。
Translated by nyincali
I understand about the pickup time. We can be flexible about time and date, so do you want to decide them on the phone? I look forward to hearing from you. Could you contact the messenger for your pickup choice? I am in Japan right now, so I cannot communicate with you well because of time difference.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
126letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.34
Translation Time
23 minutes
Freelancer
nyincali nyincali
Starter