Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] The first thing I will do is to reform the forests in order to convert them i...
Original Texts
まず最初に、私は居住地としての森の整備を始める。その準備として、土と木と虫や微生物の生態系を調査して、場所や環境により異なる特徴を整理する。その結果に基づいて、その土地の生かし方を適材適所で多様に考えたい。
Translated by
jaytee
The first thing I will do is to reform the forests in order to convert them into a habitat. Prior to embarking on this project, I will study the ecosystem of soil, trees, insects and microbes and list some distinct chracteristics in each area and environment, according to which I will analyze how each place can be utilized in a way that best suits its environment.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 103letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.27
- Translation Time
- about 6 hours
Freelancer
jaytee
Starter
早朝に翻訳してます。