Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I would like to purchase a doll from you. Will you make one for me? What I wa...

Original Texts
あなたからお人形を買いたいと思っています。作って頂けますでしょうか?私の希望は、瞳と髪のお色が黒色で、ピンクのドレスを着た磁気おしゃぶりを持った子です。そして、完成後のお写真もお願いします。髪につきまして、前回のLuca Dollのようなストレートボブヘアーが大変気に入りましたが、もう少し、後頭部、つむじあたりの髪の毛の量を増やして欲しいです。たくさんのお願いを言ってごめんなさい。あなたの技術は誰よりも素晴らしい。この可愛いベビードールを作れるのはあなたしかいないと思います。
Translated by yakuok
I would like to purchase a doll from you. Will you make one for me? What I want is a doll with black eyes, black hair and dressed in a pink dress, and also with a magnetic pacifier. After the doll is made, please send me a photo. Regarding her hair, I love the straight-bob style my previous doll, Luca Doll, has. However, I'd like more volume on the back and around its hair whorl. I'm sorry to trouble you with so many requests. No one has your wonderful techniques. I believe you are the only one who can make this pretty baby doll.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
19 minutes
Freelancer
yakuok yakuok
Standard
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
Contact