Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Production Process Our Simplex copper kettle range is manufactured to the hig...
Original Texts
Production Process
Our Simplex copper kettle range is manufactured to the highest standards that we have followed for more than a hundred years. We combine the virtues and traditions of Victorian design and construction, with the innovations of modern manufacturing techniques and cutting-edge technology.
Our Simplex copper kettle range is manufactured to the highest standards that we have followed for more than a hundred years. We combine the virtues and traditions of Victorian design and construction, with the innovations of modern manufacturing techniques and cutting-edge technology.
Translated by
oier9
生産工程
当社のシンプレックス銅製ケトルは、百年以上にわたって守り続けている高い水準で製造されています。現代の製造技術と最先端技術の革新、ビクトリア朝のデザインの美しさと伝統を兼ね備えています。
当社のシンプレックス銅製ケトルは、百年以上にわたって守り続けている高い水準で製造されています。現代の製造技術と最先端技術の革新、ビクトリア朝のデザインの美しさと伝統を兼ね備えています。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 2065letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $46.47
- Translation Time
- about 3 hours