Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] SELECT ENGAGEMENT EXPERIENCE  Corporate restructuring and repositioning for ...

Original Texts
SELECT ENGAGEMENT EXPERIENCE
 Corporate restructuring and repositioning for global retail company
 Analyzed the impact of initiatives proposed by Bain through analyzing data, incorporating external factors such as tax increase
 Growth strategy and cost reduction for global technology company
 Improved profitability by designing and implement initiatives in the field of pricing, supply chain and call center services
 Developed inventory dashboard to track important KPIs for client, which improve client’s operational decision making
 Protected client’s profit by building pitches to client’s business partners by analyzing data and discussing with key stakeholders
Translated by ka28310
これまでのエンゲージメント経験を選んで下さい
□ 会社の再編、および小売業としてグローバル化するための会社の位置づけの変更
□ ベイン社から提案された取り組みの影響を解析データから判断し、増税などの外的要因も組み込んで考慮した
□ グローバルなテクノロジー企業としての企業戦略とコスト削減
□ 価格決定、サプライチェーンおよびコールセンター・サービスなどの分野での取り組みを改善したり目標設定を行うことで収益性を完全した
□ 顧客にとって重要な主要業績評価指標を維持管理するために在庫管理ダッシュボードを導入し、顧客の経営判断を改善できた
□ データを解析し、主たる利害関係者との協議を踏まえ、顧客のビジネスパートナーにも働き掛けることで顧客の利益を保護した

Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
668letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$15.03
Translation Time
28 minutes
Freelancer
ka28310 ka28310
Standard
長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れてきました。
丁寧で迅速な翻訳を心がけてまいります。どうぞよろしくお願いいたしま...
Contact