Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I intend to keep using the product for more than 6 months, but I purchased a ...
Original Texts
私も製品を6ヶ月以上続けるつもりではあるが、まずは体質に合うかどうかテストするために少しだけ購入した。
過敏症状が起きなければ後日追加購入するつもりだ。
過敏症状が起きなければ後日追加購入するつもりだ。
Translated by
14pon
I think I will use the product more than 6 months, but I have ordered rather a small amount to see if it goes well with my constitution. If it proves OK without any symptom of irritation, I will buy more later.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 75letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $6.75
- Translation Time
- 17 minutes
Freelancer
14pon
Starter
こんにちは
こちらで始めて、ちょうど1年経ちました
英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...
こちらで始めて、ちょうど1年経ちました
英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...