Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I will buy the Logitech R800 with the indicated price. Please charge me the ...
Original Texts
Logitech R800に関しまして提示いただきました金額で購入させていただきます。
合計金額の$2250をPAYPALにて請求ください。
Garmin 110(Black)は$90ぐらいでしたら購入したいです。
また、「80 regular Garmin HRM」はどのような商品なのかが分からないので
正式名称をお教えいただければ検討可能かと思います。
合計金額の$2250をPAYPALにて請求ください。
Garmin 110(Black)は$90ぐらいでしたら購入したいです。
また、「80 regular Garmin HRM」はどのような商品なのかが分からないので
正式名称をお教えいただければ検討可能かと思います。
I will buy the Logitech R800 with the indicated price.
Please charge me the total amount of $2250 by Paypal.
If the Garmin 110 (Black) is about $90, I would like to purchase it.
Also, I do not know what the "80 regular Garmin HRM" is. I would like to think about purchasing the product once you let me know the official name.
Please charge me the total amount of $2250 by Paypal.
If the Garmin 110 (Black) is about $90, I would like to purchase it.
Also, I do not know what the "80 regular Garmin HRM" is. I would like to think about purchasing the product once you let me know the official name.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 175letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $15.75
- Translation Time
- 9 minutes