[Translation from Japanese to English ] I checked the tracking number “RR910574309JP” on Parcelforce’s homepage. As ...

This requests contains 126 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by take727 at 10 Feb 2015 at 05:43 1186 views
Time left: Finished




parcelforceのホームページで追跡番号「RR910574309JP」を確認しました。
不在のため持ち帰り、現在は保管されているとの事です。
メッセージは以下の通りです。


parcelforceへ、ご確認いただけませんでしょうか。

宜しくお願い致します。

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 10 Feb 2015 at 05:47
I checked the tracking number “RR910574309JP” on Parcelforce’s homepage.
As no one was present at the time of delivery, it was returned and is currently being stored.
The message is as follows.
Could you please confirm with Parcelforce?
Thank you.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 10 Feb 2015 at 05:48
The tracking number "RR910574309JP" was confirmed on the parcelforce website.
It indicates that since no one was there, it was not dropped off and it is currently stored. The message is as follows.


Please check the status on parcelforce.
Thank you.
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime