ご返信いただきありがとうございます。
Logitech R800でしたら提示金額次第ですが30~50個ぐらいは購入したいと考えています。
その他に関しましてはご提案頂いたのですが購入は難しいです。
申し訳ございません。
以上、よろしくお願いいたします。
Rating
44
Translation / English
- Posted at 17 Mar 2014 at 23:41
Thank you very much for your reply.
As for Logitech R800, it depends on your price, but I would like to buy 30-50 units.
It is difficult for me to buy the other items, even though you have suggested prices.
I am sorry.
Thank you in advance.
goldseptember01 likes this translation
As for Logitech R800, it depends on your price, but I would like to buy 30-50 units.
It is difficult for me to buy the other items, even though you have suggested prices.
I am sorry.
Thank you in advance.
Translation / English
- Posted at 17 Mar 2014 at 23:45
Thank you for your kind reply.
Logitech R800 is what I'd like to purchase perhaps 30 - 50 of them, depending on your price offer. Af for other products it is difficult to buy despite your kind proposal. I'm sorry for that.
Thanking you for your support and understanding.
Logitech R800 is what I'd like to purchase perhaps 30 - 50 of them, depending on your price offer. Af for other products it is difficult to buy despite your kind proposal. I'm sorry for that.
Thanking you for your support and understanding.