Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you very much for your reply. As for Logitech R800, it depends on your...
Original Texts
ご返信いただきありがとうございます。
Logitech R800でしたら提示金額次第ですが30~50個ぐらいは購入したいと考えています。
その他に関しましてはご提案頂いたのですが購入は難しいです。
申し訳ございません。
以上、よろしくお願いいたします。
Logitech R800でしたら提示金額次第ですが30~50個ぐらいは購入したいと考えています。
その他に関しましてはご提案頂いたのですが購入は難しいです。
申し訳ございません。
以上、よろしくお願いいたします。
Translated by
shioton
Thank you for your reply.
I'd like to purchase Logitech R800 30-50 depending on the price.
I'm not planing to buy other items that you presented to me.
I apologize for that.
Thank you.
I'd like to purchase Logitech R800 30-50 depending on the price.
I'm not planing to buy other items that you presented to me.
I apologize for that.
Thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 122letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.98
- Translation Time
- 6 minutes
Freelancer
shioton
Starter